Õshima Ryõta(1718-1787)
Kaikki kesäkuun sateet:
ja yhtenä iltana, salaa,
mäntyjen halki, kuu.
Suomennettu Harold Gould Hendersonin(1889-1974) englanninkielisestä käännöksestä Faubion Bowersin(1917-1999) toimittamasta haikurunoantologiasta The Classic Tradition of Haiku(i. p., 1. painos 1996), sen sivulta 59.
#ÕshimaRyõta #RyõtaÕshima Haiku #Haiku #HaikuRunous #JapanilainenKirjallisuus #JapanilainenRunous #JapaninKirjallisuus #JapaninRunous #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunoja #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti