sunnuntai 18. elokuuta 2024

VARHAISET KESÄSATEET

Bashõ(1644-1694)

Varhaiset kesäsateet,
kerääntyen, luovat vuolaan
Mogami-joen

Suomennettu Daniel C. Buchananin(1892-1982) englanninkielisestä käännöksestä hänen toimittamassaaan runoantologiassa One Hundred Famous Haiku(1976), sivu 61.

Mai Yamamoton englanninkielisen käännöksen suomennos:

toukokuun sade
kerääntyy nopeaksi virraksi
Mogami-joki


#Bashõ #Haiku #HaikuRunous #JapanilainenKirjallisuus #JapanilainenRunous #JapaninKirjallisuus #JapaninRunous #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunoja #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti