lauantai 17. elokuuta 2024

VIIMEISISSÄ LAAKSOISSA

Clark Ashton Smith(1893-1961)

Viimeisissä yksinäisissä laaksoissa ikuisesti,
muuttumattomat suuret purppuraiset kukat kukkivat;
avokätiset hiipumattomat auringot valaisevat,
ja runsaimmat kuut täydelliset ikuisesti.

Ainoa sininen hiljaisuus uneksivan päivän,
täydellisenä kaarena, seisoo avoimena maan yllä;
kukat ja taivaanrannat aurinkoon laajenevat
samassa hiljaisuudessa halki nukkuvan päivän.

Mutta yössä, kalpeat tuskat asustavat, ja unet
määrittelemättömät tekevät hitaan ja aavemaisen lennon:
Tuo kirkas maa unohtavainen, yössä,
muistaa lennähtäneet ja pakoilevat surulliset unet.

Ja oudossa, ikiaikaisessa laaksossa,
kulumattomat muuttumattomat kalvakat marmorit ovat:
Ympärillä alttarien ikiaikaiselle tähdelle,
hiljentyneet tuulet palvovat oudossa laaksossa.

Viimeisissä yksinäisissä laaksoissa ikuisesti,
muuttumattomat suuret purppuraiset kukat kukkivat;
avokätiset hiipumattomat auringot valaisevat,
ja runsaimmat kuut täydelliset ikuisesti.

In the Ultimate Valleys julkaistiin vuonna 1970.


#ClarkAshtonSmith Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo #Runoja Runokäännös #Runokäännös #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti