maanantai 12. elokuuta 2024

UNI ARLES'SSA MISTRAALIN YÖNÄ

Thomas Merton(1915-1968)

Nouse, tomuinen varjo, Mars
tumma komentaja
jonka luo barbaarit juoksevat
pökerryttäminä tämän tuulen.

Tänä iltana sydän on kylmä
ja janoisten miesten täytyy kaatua
rautaisiin iskuihin.

Kuunvalaisemassa savussa,
oi punasilmäinen läsnäolo!
Vimmaiset viestit!

Takana liehuvien poppeleiden,
liekit ja sarvet,
kaksi punoutuvaa armeijaa
haavoittavat parantumatonta mieltä.

Halki yhden pienen oven
päästä pikavuoroon
pois koirista ja raunioista
ja haamukomentajista:

Läpi yhden tiukan oven
hämmentyneen sydämen
porttolasta ja linnakkeesta,

tänä iltana tie on suora
ja tumma Sebastian,
(oliko hän afrikkalainen sotilas?),
ajelehtii kuolemaan suojanpuolella
kuin savu, kanaalien yllä,
yllä Narbonnen katedraalin.

A Dream at Arles on the Night of the Mistral on käännetty tähän kokoelmasta Emblembs of a Season of Fury(New Directions 1963), s. 32-33.

Arles on roomalaiskautisista raunioistaan tunnettu 52 000 asukkaan kaupunki Rhône-joen varrella etelä-Ranskassa, etelään Avignonin ja kaakkoon Nîmesin kaupungeista. Keskiajalla se oli Burgundin kuningaskunnan pääkaupunki, joka tunnettiin usein myös Arlesin kuningaskunnan nimellä, vuodesta 933 vuoteen 1378 asti. Kuningaskunta liitettiin vuonna 1032 Pyhään saksalais-roomalaiseen valtakuntaan, joka luovutti kuningaskunnan rippeet Ranskalle vuonna 1378.

Mistraali on etelä-Ranskassa esiintyvä, Välimeren suuntaan puhaltava voimakas, kylmä tuuli.

Pyhä Sebastian oli väitetysti keisari Diokletianuksen(285-306) vainoissa surmattu kristitty sotilas, joka olisi syntynyt Narbonnen kaupungissa roomalaisen Gallian, nykyisen Ranskan, eteläisimmässä  osassa. Hänen haavoittamisensa nuolilla oli suosittu aihe taiteessa.

Narbonne on 151 kilometriä länteen Arlesista, kahden tai kolmen tunnin junamatkan päässä riippuen lähteestä, sijaitseva 52 000 asukkaan kaupunki.


#ThomasMerton #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti