lauantai 17. elokuuta 2024

VIERAANTUMINEN

Clark Ashton Smith(1893-1961)

Olen unohtanut, jolla kerran oli osa
syksyssä ja syksyn surussa;
yhä punainen vuosi valaisee lehden,
mutta ei hiljaisuutta sydämeni.

Kun poppelit ottavat ohi kulkevan tulen
ja paiskaavat sen tuulisille taivaille,
kuuntelen, hiljentämänä yksinäisen aavistuksen,
toivoen kuulevani lyyran hävinneen.

Urheasti, jonakin syksyisenä huomisena,
ylimmäinen lehti on leimahtava ja kuoleva;
mutta sydämessäni vieras huokaus
herää vain kera vieraan surun.

Turhaan putoavat lehdet hyväilevät
luuttua keskellä kadotettujen ruusujen;
ja hauras kosketus terälehtien pois viskattujen
on jättävä sen mykäksi ja värähtämättömäksi.

(The Estrangement, 1924.)


#ClarkAshtonSmith Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo #Runoja Runokäännös #Runokäännös #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti