lauantai 4. helmikuuta 2023

SEN VUOKSI

Blanche Shoemaker Wagstaff(1888-1959)

Uusi rakkaani luokseni tuli ja lausui:
"Mitä ovat nämä kyyneleet joita vuodatit
aamunkoitossa ja illassa?
Sillä katso! Tuon sinulle kauneutta,
sinut morsiamekseni ottaakseni!"

Suutelin uutta rakastani sanoessani:
"Oi, olen sinun pitää,
vaikka kuollut ei ole ensimmäinen rakkaani,
ja sen vuoksi täytyy minun itkeä."

Therefore on suomennettu kokoelmasta Narcissus and other Poems(1918), sivulta 50.

Blanche LeRoy Shoemaker Wagstaff Carr oli yläluokkainen yhdysvaltalainen kirjailija. kirjallisuustoimittaja ja seurapiirirouva. Hänen elinvuosikseen annetaan usein, ilmeisen virheellisesti, 1886/1889-1967.


#BlancheShoemakerWagstaff #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti