Edgar Allan Poe(1809-1849)
Kuoleva joutsen luona pohjoisten järvien
laulaa villin kuolonlaulunsa, suloisen ja selkeän,
ja kuten vakava musiikki tauoten
yllä kukkulan ja ja järvilaakson haipuu ilmassa;
näin sointuvana saapui pehmeä äänesi,
näin värisi kielelläsi minun nimeni.
Kuin sädekimppu halki pikimustan pilven,
joka verhoaa tyynen taivaan keskiyön,
lävistäen kylmän ilman soopelivaipan,
täten tuli ensimmäinen silmäys noiden silmien;
mutta kuin rikkomaton kivi,
henkeni kohtasi ja uhmasi järkytystä.
Muisti pojan palauttakoon mieleen
joka laski sydämensä alttarillesi,
kun kaukana hänen askeleensa laskeutuvat,
ajatella että totesi sulosi jumalaisiksi,
uhri rakkauden alttarille surmattu,
lumoavin silmin jotka katsoivat väheksyvästi.
Fanny julkaistiin The Baltimore Saturday Visiter -lehdessä toukokuun 18. päivänä vuonna 1833.
Koskien runon, joka julkaistiin "Tamerlanen" nimellä, kuulumista Poelle:
“Though there is a strong probability that the poems were written by Poe, it seems wise, in the absence of proof, to place them in the category of poems attributed to his authorship...”
Floyd Stovall(1896-1991): The Poems of Edgar Allan Poe(1965).
#EdgarAllanPoe #Poe Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo Runoja #Runoja Runokäännöksiä #Runokäännöksiä Runokäännös #Runokäännös Runosuomennoksia #Runosuomennoksia #Runosuomennos Runosuomennos #Runot Runot #Runous Runous Runoutta #Runoutta #Suomennos Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti