Xue Tao(768-831)
Kuinka voin kestää sen?
Kukkaset täyttävät oksan,
herättäen yhdistyneitä
ajatuksia.
Jadenvalkoiset kyyneleet
kahtena rivinä ripustettuina
alas aamupeiliäni:
tietääkö kevättuuli
vaiko ei?
Suomennettu englanninnoksesta Gazing at Spring, IV Jeanne Larsenin(1950-) kääntämässä käännöskokoelmassa Brocade River Poems: Selected Works of the Tang Dynasty Courtesan Xue Tao(1987), sen sivulta 20.
#XueTao #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti