tiistai 21. lokakuuta 2025

VIESTINTUOJA

Thomas Merton(1915-1968)

On jokin vartiomies talven reunalla
ruokittu puheella jonka tuuli tekee
unettomien hirsien suurissa kellotorneissa.

Hän ymmärtää kyynelten kestävän kamppailun,
ja tavan jolla maailma on ketjutettu;
hän odottaa varoittaakseen kaikkea elämää maaliskuun torven
      kielellä,
tulosta soturiauringon.

Kun kevät on sijoittanut varuskuntiin veden armeijansa,
miljoona heinää jättää telttansa, ja seisoo riveissä
nähdäkseen voittamattoman veljensä.
Korjaten talven rauniot naurullansa,
kukat lähtevät tuhoamattomiin sotiinsa.

Kävelkää metsissä ja olkaa todistajia,
te, parhaat näistä poloisista lapsista.

Kun Gabriel saavutti maailman kirkkaan reunan,
sinun olivat silmät näkivät jonkin
muukalaisen tähtisandaaleissa kävelevän kuin salamoinnin pitkin
      ilmaa,
aamu jolloin Jumalan Äiti
rakasti ja pelkäsi enkelin viestiä.

The Messenger on tähän suomennettu kokoelmasta A Man in the Divided Sea(1946), kirjan sivulta 121.


Kuvituksena on Fra Angelicon(n. 1395/1400-1455) maalaus Marian ilmestys(1425-26).


#ThomasMerton #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti