keskiviikko 22. lokakuuta 2025

ROMANTTINEN SONETTI

Charles Simic(1938-2023)

Ylimmän selkeyden iltoja -
viiniä ja leipää pöydällä,
äiti rukoilemassa,
isä alastomana sängyllä.

Olinko tuo laiha poika pitkällänsä
pellolla talon takana,
sydämensä leikattu irti leikkiveitsellä?
Olinko varis leijumassa yllänsä?

Onnellisuus, olet kirkas punainen vuori
tumman talvitakin
murheen nurinpäin pitämä.

Tämä on itsestäni kun muistelen,
ja sinun pitkistä unettoman kynsistäsi,
oi Aika, joita tapaan jyrsiä ja jyrsiä.

Romantic Sonnet, julkaistu alunperin runokokoelmassa Hotel Insomnia(1992), on käännetty kirjasta The Voice at 3:00 am: Selected Late and New Poems(2003), sen sivulta 66.



#CharlesSimic #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti