torstai 7. helmikuuta 2013

KOETTUJA ASIOITA 12

Yüan Hung-tao(1568-1610)
       
Vuorenhuippu vuorenhuipun jälkeen, lumen täplittämä;
mutka mutkan jälkeen, kylmä vuoripuro -
minulla on tunne että koen tämän uudestaan;
Wang Wein maalauksessa olen nähnyt tämän paikan aiemmin.

Suomennettu Jonathan Chavesin(1943-) englanniksi kääntämästä kokoelmasta Pilgrim of the Clouds. Poems and Essays from Ming Dynasty China(2005, 1. painos 1978), sivu 66.


#Kiina #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti