Yüan Hung-tao(1568-1610)
Vuorenhuippu vuorenhuipun jälkeen, lumen täplittämä;
mutka mutkan jälkeen, kylmä vuoripuro -
minulla on tunne että koen tämän uudestaan;
Wang Wein maalauksessa olen nähnyt tämän paikan aiemmin.
Vuorenhuippu vuorenhuipun jälkeen, lumen täplittämä;
mutka mutkan jälkeen, kylmä vuoripuro -
minulla on tunne että koen tämän uudestaan;
Wang Wein maalauksessa olen nähnyt tämän paikan aiemmin.
Suomennettu Jonathan Chavesin(1943-) englanniksi kääntämästä kokoelmasta Pilgrim of the Clouds. Poems and Essays from Ming Dynasty China(2005, 1. painos 1978), sivu 66.
#Kiina #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti