torstai 7. helmikuuta 2013

NAISEN YKSITYISHUONEESTAAN VASTAUKSENA
NAAPURILLEEN LÄHETTÄMÄ RUNO


Hsü Yao(n.475 jaa)
   
Kerran me olimme kuin varjo ja muoto,
nyt me olemme kuin pohjoinen Hu ja eteläinen Yüeh.
En tiedä matkaatko sinä lähellä vai kaukana,
olen täysin unohtanut minä vuonna tai missä kuussa me erosimme.

Sivulta 332 Anne Birrellin kääntämästä kokoelmasta Chinese Love Poetry. New Songs from a Jade Terrace: A Medieval Anthology(1995, 1. painos 1982), jonka kokosi Liang-dynastian(502-556, seuraaja osassa sen aluetta saman suvun hallitsema "toinen" Läntinen Liang-dynastia 557-587, ensimmäinen Läntinen Liang-dynastia oli hallinnut jo 400-421) hovissa työskennellyt runoilija Hsü Ling(507-583) vuosina 534-545.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti