Lähetetty syrjään vetäytyneelle oppinut T'engille
Weng Chüan eli Weng Juan(k. 1214 jälkeen)
Tunsin teidät sodan ja huolten aikana.
Nyt siitä on jo yli kymmenen vuotta.
Järvien ja virtojen keskeltä olette löytäneet lepopaikan
ja vetäytyneet nyt erakon asumukseen.
Raikas tuuli pyyhkäisee majaanne hehtaarin tiluksilla,
päivänvalo vietettynä penkillisen kirjoja kanssa.
Joutilaita päiviä - porttinne aina suljettuna...
Edes lähiseudun munkkeja ei voi verrata teihin!
Jonathan Chaves(kääntänyt ja toimittanut): West Cliff Poems: The Poetry of Weng Chüan(d. after 1214), sivu 17.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti