sunnuntai 3. helmikuuta 2013

Päässä villikukkasia,
hellien pullollista raakaa viiniä,
kuinka voisin huolehtia?
Et voi aina ratsastaa,
joudut kestämään nälkää joskus.
Pieni pelto, härkä, syön
kunnes olen kylläinen.


Ma Chih-Yüanin(1260/1270-1330/1335)

Suomennettu Jerome P. Seatonin kääntämän teoksen The Wine of Endless Life. Taoist Drinking Songs from the Yüan Dynasty(1990, 1. painos 1976), sivulta 20.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti