John Keats(1795 –1821)
Tummien höyryjen ahdistettua aukeitamme
pitkän ankean vuodenajan, tulee päivä
syntynyt lempeästä Etelästä, ja hälventää
sairailta taivailta kaikki sopimattomat tahrat.
Levoton kuukausi, vapautettu tuskistansa,
ottaa kauan kadotettuna oikeutena tunnun toukokuun;
silmäluomet kanssa ohimenevän viileyden leikkivät
kuin ruusunlehdet kanssa pisaroinnin kesäsateiden.
Tyyneimmät ajatukset tulevat luoksemme; kuin lehdet
versomassa - hedelmä kypsymässä rauhassa - Syksyn kuut
hymyilemässä illalla yllä äänettömien lyhteiden -
suloisen Sapfon poski - henkäys hymyilevän imeväisen
asteittainen hiekka joka läpi tiimalasin juoksee -
metsämaan puro - Runoilijan kuolema.
After dark vapors have oppress'd our plains, kirjoitettu tammikuussa 1817, julkaistiin Leigh Huntin(1784-1859) toimittamassa The Examiner -lehdessä (joka ilmestyi 1808-86) helmikuun 23. päivänä 1817.
#JohnKeats #Keats #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #RomantiikanRunous #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennokset #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti