John Donne(1572-1631)
Pyöreän maan kuvitelluilla reunoilla puhaltakaa
torvianne, enkelit, ja nouskaa, nouskaa
kuolemasta, te lukemattomat loputtomuudet
sielujen, ja hajaantuneisiin ruumiisiinne menkää,
kaikki jotka tulva päätti, ja tuli tulee kukistamaan,
kaikki jotka sota, puute, horkkataudit, ikä, sorto,
epätoivo, laki, sattuma, on surmannut, ja te joiden silmät
ovat näkevä Jumalan, ja ette koskaan maista kuoleman kärsimystä.
Mutta anna heidän nukkua, Herra, ja minun surra hetki;
sillä, jos ylle kaikkien näiden, syntini tulvivat,
on myöhäistä pyytää runsautta armosi,
kun olemme siellä. Täällä tällä alhaisella kamaralla,
opeta minua kuinka katua; sillä tuo on yhtä hyvä
kuin olisit sinetöinyt armahdukseni verelläsi.
At the round earth's imagined corners blow on seitsemäs sarjassa Holy Sonnets.
#JohnDonne #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännöksiä Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunot Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Lyriikkaa #Lyriikkaa Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennokset #Runosuomennoksia #Runosuomennos Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Runosuomennokset Runosuomennokset Suomennoksia #Suomennoksia #Suomennos Suomennos