perjantai 6. tammikuuta 2023

PÄÄSIÄISLILJA

A. E. Housman(1859-1936)

On kevät: tule ulos vaeltamaan
      kukkulaiset tiheiköt ympärillä,
sillä alta piikkipensaan ja karhunvatukan
      läheltä notkon
      esikot löydetään.

Ja siellä on vuokko kolea,
      kaikki tuulet leikiteltävänään,
ja siellä on pääsiäislilja
      jolla ei ole kauaa viipyä
      ja kuolee pääsiäispäivänä.

Ja koska kunnes tytöt toukokuuta juhlistavat
      löydät esikon yhä,
ja löydät vuokon leikkivän
      kanssa jokaisen tuulen mielin määrin,
      mutta et narsissin,

tuo koreja nyt, ja lähde
      kanssa kevään joukon,
ja kanna kukkulalta ja laaksosta
      pois narsissi
      joka kuolee pääsiäispäivänä.

The Lent Lily, tunnettu myös nimellä 'Tis spring, come out to ramble sen ensimmäisen rivin mukaan, on suomennettu kokoelmasta The Shropshire Lad(1896).


#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti