William Butler Yeats(1865-1939)
Pidät sitä kauheana että himo ja raivo
tanssisivat huomion yli vanhuuteni;
ne eivät olleet sellainen vitsaus kun olin nuori;
mitä muuta minulla on kannustamaan itseni lauluun?
The Spur on käännetty kokoelmasta New Poems(1938).
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenKirjallisuus #IrlantilainenRunous #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunous #Lyriikka #Nobel #NobelinKirjallisuudenPalkinto #NobelinPalkinto #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennokset #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti