John Gould Fletcher(1886-1950)
Koko päivän ihmiset kävelevät kaupunkia edestakaisin,
laahaten yksitoikkoisesti uupuneita jalkojaan,
kun nautinto nukkuu takana tuon epämääräisen hämmingin.
Mutta joskus lailla salamanvälähdyksen hän heilauttaa
jonkin väljähtyneen sielun roihuun kivun,
ja murskaa uurastuksen tavallisen kierroksen.
Mutta kun sairas päivä on hoiperrullut viimeiset askeleensa,
ja yö lailla mustan verhon syöksyy alas
ylle kaupungin, tulee äkillinen muutos:
Silloin nautinto, kuin suunnaton kissa, itseään liikauttaa,
ja haukotellen, ojentaa eteenpäin samettiset jalkansa,
pidelläkseen kaupunkia pitkissä, kaarevissa kynsissään.
Pleasure's Awakening on suomennettu kokoelmasta The Dominant City (1911-1912) (Lontoo: Max Goschen Ltd. 1913), sen sivulta 13.
#JohnGouldFletcher #Imagismi #Imagistit #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Modernismi #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti