John Gould Fletcher(1886-1950)
Olen yksin kiivennyt
kunnes lahti alla on musta:
Ei ole takaisin kääntymistä,
minun täytyy eteenpäin mennä.
Enkä välitä jos
koskaan huipun tavoitan:
Kiipeäminen ei kipua tuo,
huipulla olen kuoleva.
Jos tuijotan lumeen
kunnes sokaistun - no,
on parempi Helvetissä
kulkea kuten sokeat ihmiset tekevät.
Towards the Impossible on suomennettu vuonna 1913 ilmestyneestä kokoelmasta Visions to Evening, teoksen sivulta 10.
#JohnGouldFletcher #GouldFletcher #Imagismi #Imagistit #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti