Edna St. Vincent Millay(1892-1950)
   Viimeinen oli kuin ensimmäinen.
En kohdannut viiniköynnöstä
   yhtä suurenmoista kuin jano.
Nakersin jokaista juurta.
Nakersin jokaista juurta.
   Söin jokaisesta kasvista.
En kohdannut hedelmää
   yhtä suurenmoista kuin puute.
Toimita rypäle ja papu
   viinintekijälle ja kauppiaalle;
minä laskeudun makuulle laihana
   kera janoni ja nälkäni.
Feast on suomennettu kokoelmasta The Harp-Weaver and Other Poems(1923), sivulta 9.
#EdnaStVincentMillay #Kirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta
 
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti