Edna St. Vincent Millay(1892-1950)
Viimeinen oli kuin ensimmäinen.
En kohdannut viiniköynnöstä
yhtä suurenmoista kuin jano.
Nakersin jokaista juurta.
Nakersin jokaista juurta.
Söin jokaisesta kasvista.
En kohdannut hedelmää
yhtä suurenmoista kuin puute.
Toimita rypäle ja papu
viinintekijälle ja kauppiaalle;
minä laskeudun makuulle laihana
kera janoni ja nälkäni.
Feast on suomennettu kokoelmasta The Harp-Weaver and Other Poems(1923), sivulta 9.
#EdnaStVincentMillay #Kirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti