Aldous Huxley(1894-1963)
Ei mikään pulahdus ja pyrähdys leivosten herätä mustaa
unta kanaalin: peili kuollut
puutteesta sulouden muistetun
muinaisesta safiirinsinestä ja puista vihreistä, vuoksi puutteen
jonkin valkoisen kauneuden annetun ja takaisin paiskatun,
salaisesti, hänelle joka antoi: mikään aurinko ei ole verta vuotanut
herättämään täällä kaiun vastaavan punaisen;
pinta liikahda ei mihinkään lehden tuulen puhaltamaan jälkeen.
Välissä sokeiden muurien vedet lepäävät,
elottomat ja hiljaiset, kunnes äkisti joutsen
lipuu jostakin laajemmasta joesta sinisestä kuin päivä,
ja heijastetulla taialla rintansa
luo tuossa hedelmättömässä vesireitissä
uutta elämää, uutta suloisuutta, ja jatkaa eteenpäin.
(The Canal; The Burning Wheel, 1916.)
#AldousHuxley #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti