Edward Thomas(1878-1917)
Ihmiset kuulivat tämän pauhun neuvottelevien kottaraisten, näkivät,
tuhat vuotta sitten kuten nytkin,
mustat kottaraiset kera valkoisten lokkien seuraamassa auraa
niin että ensimmäiset ovat viimeiset kunnes raakunta
käskee että viimeiset ovat ensimmäisiä taas, - laki
joka oli muinainen kun eräs, kuten minä, uneksi
kuinka
tuhat vuotta voisi tomu levätä hänen otsallaan
silti näin linnut tekisivät välissä pensasaidan ja tiheikön.
Aika virtaa edessäni, tehden päiväksi
tuhat vuotta, kun leveä peltomaan
tammi pauhaa myllyn lailla ja ihmiset iskevät ja vastaanottavat
iskun
sodan kuten aina, uskaliaina tai alistuneina,
ja Jumala yhä istuu korkealla asetelmassa
jonka hänelle teimme, umpikuuro ja
umpisokea.
February Afternoon on käännetty kokoelmasta Last Poems(1918).
#EdwardThomas #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti