William Butler Yeats(1865-1939)
Minulla oli tuoli jokaisella tulisijalla
kun kukaan ei kääntynyt katsomaan
kera "Katsokaa tuota vanhaa kaveria tuolla,
ja kukahan hän mahtaa olla?
Ja siten vaellan minä nyt,
ja huoli lepää ylläni.
Tienvarren puut jatkavat kuiskuttamista -
oi, miksi kuiskutatte te,
kuin vanhoina päivinä kauan menneinä,
vihreä tammi ja haapapuu?
Tutut kasvot ovat poissa kaikki
ja huoli lepää ylläni.
The Old Pensioner on varhaisempi versio runosta The Lamentation of the Old Pensioner, mikä julkaistiin teoksessa The Countess Kathleen and Various Legends and Lyrics(1892).
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #IrlanninKirjallisuus #IrkanninRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti