Henry Wadsworth Longfellow(1807-1882)
On syksy; ei ulkopuolella,
mutta sisälläni on kylmyys.
Nuoruus ja kevät ovat kaikkialla;
on että olen tullut vanhaksi.
Linnut kisaavat halki ilman,
laulaen, rakentaen lepoa vailla;
elämä on heräämässä kaikkialla,
paitsi yksinäisessä rinnassani.
Siellä on hiljaisuus: Kuolleet lehdet
putoavat ja kahisevat ja ovat liikkumatta;
lyö ei varsta lyhteisiin,
saavu ei kohina myllyltä.
(Autumn Within, 1882.)
#HenryWadsworthLongfellow #Longfellow #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runosuomennos #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti