Arthur Symons(1865-1945)
Ruusu puutarhan ruusujen, mikä kalpea tuuli
on levittänyt nuo punastuneet terälehdet tunnissa,
ja läheiset lehdet kaikkien kujien harventanut,
mikä uudelleen heräävä tuuli,
oi surullinen lumoojatar karkoitettu kukkaan?
Parsifal on kaikki ruusut ohittanut punastumisessa, kuollut
on koko puutarha maailman nautintojen,
ja jokainen ruusu nautinnon on laskenut päänsä,
ja vuoksi suloisen häpeän on kuollut;
suloinen ilo ollen häpeällinen puhtaan hölmön katseessa.
(Parsifal)
#ArthurSymons #Käännös #Käännösrunous #Kirjallisuus #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti