John Cowper Powys(1872-1963)
Varjossa pyramidien
polvistuin ja kirjoitin hiekkaan,
kun lempeästi väsynein, verhotuin silmäluomin,
katsoit varjossa noiden pyramidien
liikkeitä käteni.
Kirjoitin tuhosta Troijan,
kirjoitin kreikkalaisista laivoista,
kirjoitin suloisesta Adonis-pojasta.
Ja siivekkään Psykhen neitsyen ilosta
kun hän tarrautui Eroksen huuliin.
Kirjoitin Syyrian helmistä.
Herodeksesta, juutalaisesta kuninkaasta.
Kirjoitin Salomen keinuvista kutreista
ja kalpeista huulista suloisemmista kuin yhdenkään tytön,
hänen verentahriman uhrilahjansa.
Mutta koko ajan pidit
tummasti alas laskettuina verhotut silmäluomesi.
Et enempää nauranut kuin kuiskuttanut kuin itkenyt;
katsoja olisi varmasti uneksinut sinun nukkuvan
varjossa noiden pyramidien.
Mutta kun kirjoitin hiekkaan
pienen myyttejä vailla olevan nimen,
ihmisen historiaa vailla olevan nimen.
Katkeralla huudolla ja ylösnostetulla kädellä
nousit ja yli tuon nälkäisen maan
pakenit pois kuin liekki.
The Writer on käännetty sivulta 11 kokoelmassa The Mandragora(1917).
#JCPowys #JohnCowperPowys #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti