William Butler Yeats(1865-1939)
Ole sinä tyyni, ole sinä tyyni, vapiseva sydämeni;
muista viisaus vanhoilta päiviltä:
Hän joka vapisee edessä liekin ja tulvan,
ja tuulten jotka puhaltavat halki tähtisten teiden,
annettakoon tähtisten tuulten ja liekin ja tulvan
peittää yli ja kätkeä, sillä hänellä ei ole osaa
ylpeässä, ylväässä paljoudessa.
muista viisaus vanhoilta päiviltä:
Hän joka vapisee edessä liekin ja tulvan,
ja tuulten jotka puhaltavat halki tähtisten teiden,
annettakoon tähtisten tuulten ja liekin ja tulvan
peittää yli ja kätkeä, sillä hänellä ei ole osaa
ylpeässä, ylväässä paljoudessa.
(To My Heart, Bidding It To Have No Fear)
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti