Mortimer Collins(1827-1876)
I
Merlin, suuri velho,
kaatama naisen käden,
lepää alla mahtavien tammipuiden
metsässä Brocelianden.
II
Kuume elämän tule koskaan ei
kalvamaan hänen runoilijan aivojaan:
Hän on nukkunut tuhat vuotta, ja on nukkuva
tuhat vuotta taas.
III
Kaste laskeutuu pehmeästi turpeelle siellä,
nuoret linnut sirkuttavat yllä:
Merlin nukkuu, ja varmasti uni
on parempi kaikkea paitsi rakkautta.
IV
Merlin nukkuu, kun talvet
jäätävät, ja kesät kukkivat,
ja vanhat tammet pehmeästi kuiskaavat...
Hän on täällä Päivään Tuomion.
V
Oi onnellinen onnellinen Merlin,
kaukana metsässä syvässä!
Sinulle yksin pojista miesten
antoi lahjan unen nainen.
(Merlin, 1871.)
#MortimerCollins #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti