sunnuntai 5. huhtikuuta 2020

ADONAIS: ELEGIA JOHN KEATSIN KUOLEMASTA

Työn alla. Tähän toivottavasti tulee lisää käännettyjä osia, kunnes se on kokonaan valmis:

Percy Bysshe Shelley(1792-1822)

I     
       Itken vuoksi Adonaiksen - hän on kuollut!
       Oi, itke vuoksi Adonaiksen! vaikka kyynelemme
       sulata eivät kuuraa joka sitoo niin rakkaan pään!
       Ja sinä, surullinen Tunti, valittu kaikista vuosistamme
       suremaan menetystämme, nostata hämärät vertaisesi,
       ja opeta heille oma surusi, sano: "Kanssani
       kuoli Adonais; kunnes Tulevaisuus uskaltaa
       Unohtaa Menneen, hänen kohtalonsa ja maineensa on oleva
kaiku ja valo ikuisuuteen!"

II
       Missä olit, mahtava Äiti, kun hän makasi,
       kun sinun Poikasi makasi, lävistämänä nuolenvarren mikä lentää
       pimeydessä? missä oli yksinäinen Urania
       kun Adonais kuoli? Hunnutetuin silmin,
       keskellä kuuntelun Kaikujen, Paratiisissaan
       hän istui, kun eräs, pehmeällä ihastuttavalla henkäyksellä,
       uudelleensytytti kaikki hiipuvat sävelmät,
       joilla, kuten kukkaset jotka pilkkäävät kalmoa alta,
hän oli koristanut ja kätkenyt tulevan määrän Kuoleman.

III
       Oi, itke vuoksi Adonaiksen - hän on kuollut!
       Herää, surumielinen Äiti, herää ja itke!
       Silti miksi? Tukahduta sisään palavien apajiensa
       liekehtivät kyyneleesi, ja anna äänekkään sydämesi pitää
       lailla hänen, äänetön ja valittamaton uni;
       sillä hän on mennyt, minne kaikki olennot viisaat ja kauniit
       laskeutuvat - oi, uneksi älä että rakastava Syvyys
       on vielä palauttava hänet elämälle välttämättömään ilmaan;
Kuolema ravitsee itseään hänen mykällä äänellään, ja nauraa epätoivollemme.

IV
       Kaikkein sointuvin surijoista, itke uudestaan!
       Valita taas, Urania! Hän kuoli,
       hän joka oli Isä kuolemattoman melodian,
       sokea, vanha ja yksinäinen, kun hänen maansa ylpeyden
       pappi, orja, ja vapaudentappaja
       talloivat ja pilkkasivat monella halveksuttavalla riitillä
       himon ja veren; hän meni, pelkäämättä,
       syvyyteen kuoleman; mutta hänen kirkas Henkensä
yhä vallitsee maata; kolmas joukossa poikien valon.

V

       Kaikkein sointuvin surijoista, itke uudestaan!
       Eivät kaikki tuohon kirkkaaseen asemaan kiivetä uskaltaneet;
       ja onnellisempia he onnellisuutensa jotka tiesivät,
       joiden kynttilät yhä palavat läpi tuon yön ajan
       missä auringot tuhoutuvat; toiset jalommat
       iskemät kateellisen vihan ihmisen tai jumalan,
       ovat vajonneet, sammuneet kirkkaassa kukoistuksessaan;
       ja jotkut yhä elävät, tallaten okaista tietä,
mikä johtaa, halki uurastuksen ja vihan, Kunnian tyyneen asuinsijaan.

VI

       Mutta nyt, nuorimpaisesi, kalleimpasi, on menehtynyt,
       sylilapsi leskeytesi, joka kasvoi,
       kuin kalpea kukka jonkin surullisen neidon vaalima,
       ja ruokittu tosirakkauden kyynelillä, kasteen sijaan;
       sointuvin surijoista, itke uudestaan!
       Sinun äärimmäinen toivosi, mitä kaunein ja viimeinen,
       kukinto jonka terälehdet katkaistiin ennen kuin ne kukkivat,
       kuoli äärellä lupauksen hedelmän, on mennyt hukkaan;
murtunut lilja lepää - myrsky on kulkenut ohi.

VII

       Tuohon ylevään Pääkaupunkiin, missä kuninkaallinen Kuolema
       pitää kalpeaa hoviaan kauneudessa ja rappiossa,
       hän saapui; ja osti, hinnalla puhtaimman henkäyksen,
       haudan keskellä ikuisen. - Tule pois!
       Kiirehdä, kun kaari sinisen Italian päivän
       on vielä hänen sopiva hautahuoneen kattonsa! Kun yhä
       hän lepää, kuin kasteisessa unessa hän lepäisi:
       herätä häntä älä! Varmasti hän ottaa kylläkseen
syvästä ja selkeästä levosta, kaiken pahan unohduttavasta.

VIII

       Hän herää enää ei, oi, ei koskaan enää!
       Keskellä iltahämärän kammion avautuu nopeasti
       varjo valkoisen Kuoleman, ja ovella
       näkymätön Maatuminen odottaa hahmottaakseen
       hänen äärimmäisen tiensä tämän himmeään asuinpaikkaan;
       ikuinen Nälkä istuu, mutta sääli ja kunnioitus
       rauhoittavat hänen kalpean raivonsa, eikä uskalla hän häpäistä
       niin kaunista saalista, ennen kuin pimeys ja muutoksen
laki ovat ylitse hänen unensa kuolettavan verhon vetävä.

IX
       Oi, itke vuoksi Adonaiksen! Pikaiset Unelmat,
       intohimosiipiset Pastorit ajatuksen,
       jotka olivat hänen laumansa, jotka lähellä eläviä puroja
       hänen nuorensa henkensä hän ruokki, ja joille hän opetti
       rakkauden joka oli sen musiikki, vaella eivät -
       vaella eivät enää, leimahtavista aivoista aivoihin,
       vaan nuokkuvat siellä, mistä ne ilmestyivät; ja valittavat osaansa
       ympärillä kylmän sydämen, missä, jälkeen suloisen tuskansa,
he eivät koskaan kerää voimaa, tai löydä kotia taas.

X
       Ja eräs vapisevin käsin tarraa hänen kylmään päähänsä,
       ja leyhyttää häntä kuunvalon siivillään, ja huutaa,
       "Rakkaamme, toivomme, surumme, ei ole kuollut;
       näe, silkkisellä reunalla hänen himmeiden silmiensä,
       kuin kaste nukkuvalla kukalla, siellä lepää
       kyynel jonka jokin Uni on irrottanut hänen aivoistaan."
       Kadonnut Enkeli raunioituneen Paratiisin!
       Nainen tiennyt ei se oli hänen omansa; koska tahrattomana
hän hiipui, kuin pilvi pois kyynelehtinyt sateensa.

XI
       Eräs kirkkaasta uurnasta tähtisen kasteen
       pesi hänen kevyet raajansa kuin olisi palsamoinut ne;
       toinen leikkasi runsaat kiharansa, ja heitti
       kiehkurat hänen ylleen, kuin kukkaseppeleen,
       jäätyneillä kyynelillä helmien sijaan koristellun;
       toinen joustamattomassa surussaan murtaisi
       jousensa ja siivekkäät nuolensa, kuin pysäyttäkseen
       suuremman menetyksen sellaisella joka oli heikompi;
ja turruttaakseen okaisen palon vasten hänen jäistä poskeaan.

XII
       Toinen Loisto hänen suullaan syttyi,
       tuolla suulla, mistä sen oli tapana vetää henkäys
       joka antoi sille voiman lävistää suojattu äly,
       ja käydä huohottavaan sydämeen alla
       salamoinnilla ja musiikilla; kostea kuolema
       sammutti sen hyväilyt hänen jäisille huulilleen;
       ja, kuten kuoleva tähdenlento tahraa seppeleen
       kuunvalon huurun, jonka kylmä yö leikkaa,
se huuhtoutui halki hänen kalpeiden raajojensa, ja kulki pimennykseensä.

XIII
       Ja toiset tulivat... Halut ja Palvonnat,
       siivekkäät Vakaumukset ja verhotut Kohtalot,
       Loistot ja Hämärät, ja kimmeltävät Ilmentymät
       toiveiden ja pelkojen, ja iltaruskon Kuvitelmien,
       ja Suru, kera perheensä Huokausten,
       ja Nautinto, sokea kyynelistä, johtamana välkkeeen
       oman kuolevan hymynsä silmien sijaan,
       saapui hitaassa komeudessa; sykähdyttävä komeus saattoi näyttää
kuin kuvaelmalta usvan syksyisellä virralla.

XIV
       Kaikki mitä hän oli rakastanut, ja muokannut ajatukseksi,
       muodosta, ja sävystä, ja tuoksusta, ja suloisesta äänestä,
       suri Adonaista. Aamu etsi
       itäistä vartiotorniaan, ja hänen tukkansa aukinaisena,
       märkänä kyynelistä joiden pitäisi koristaa kamaraa,
       himmensi ilman silmät jotka sytyttävät päivän;
       kaukana alakuloinen ukkonen valitti,
       kalpea Valtameri rauhattomassa unessa lepäsi,
ja villit tuulet lensivät ympäri, nyyhkyttäen epäuskossaan.

XV
       Eksynyt Ekho istuu keskellä äänettömien vuorten,
       ja ruokkii suruaan miehen muistetulla laululla,
       ja ei enää vastaa tuuliin tai lähteisiin,
       tai rakastuneille linnuille kyyhöttäville nuorella vihreällä varvulla
       tai paimenen torvelle, tai kellolle sulkeutuessä päivän;
       koska hän matkia ei voi miehen huulia, rakkaampi
       kuin nuo sille jonka väheksynnän hän riutui
       varjoksi kaikkien äänien; kolkko
kohina, välissä laulujensa, on kaikki mitä metsämiehet kuulevat.

XVI
       Suru teki nuoren Kevään villiksi, ja hän heitti alas
       sytyttävät nuppunsa, kuin hän Syksy olisi,
       tai ne kuolleita lehtiä; koska hänen ilonsa on lentänyt,
       kenelle olisi pitänyt hänen herättää synkeä vuosi?
       Foibokselle ei Hyakinthos ollut niin rakas
       eikä itselleen Narkissos, kuin molemmille
       sinä, Adonais; riutuneina he seisovat ja kuihtuneina
       keskellä heiveröisten nuoruuden tovereidensa,
kaste kokonaan kyyneliksi muuttuneina; tuoksu, huokaavaksi sääliksi.

XVII
       Henkesi sisar, hylätty satakieli
       sure ei kumppaniaan sellaisella soinnukkaalla tuskalla;
       eikä siten kotka, joka laillasi kykenisi kipuamaan
       Taivaaseen, ja voisi ruokkia auringon valtakunnassa
       mahtavat nuorensa aamulla, niin valita,
       kohoten ja huutaen ympärillä tyhjän pesänsä,
       kuten Albion valittaa vuoksesi: Kainin kirous
       syttyköön hänen päälleen joka lävisti viattoman rintasi,
ja pelotti enkelisielun joka oli sen maallinen vieras!

XVIII
       Oi, voi minua! Talvi on tullut ja mennyt,
       mutta suru palaa myötä kiertävän vuoden;
       tuulet ja virrat uudistavat iloisen sävelensä;
       muurahaiset, meiläiset ja kukat kattavat kuolleiden Vuodenaikojen ruumispaareja;
       lemmenkipeät linnut nyt pariutuvat jokaisessa tiheikössä,
       ja rakentavat sammaleiset kotinsa niitylle ja ohdakkeisiin;
       ja vihreä lisko, ja kultainen käärme,
kuin vangitsemattomat liekit, lepotilastaan heräävät.

XIX
       Halki metsän ja virran ja niityn ja kukkulan ja Valtameren
       nopeutuva elämä Maan sydämestä on purkautunut
       kuin se koskaan on tehnyt, muutoksella ja liikkeellä,
       saakka suuresta aamusta maailman kun ensimmäinen
       Jumala koitti ylle Kaaoksen; sen virtoihin uppoutuneena,
       lamput Taivaan välähtävät pehmeämmllä valolla;
       kaikki alhaisemmat olennot huohottavat elämän pyhästä janosta;
       sekoittavat itsensä; ja kulutettuna rakkauden nautinnossa,
kauneus ja ilo heidän uudistetun mahtinsa.

XX
       Spitaalinen ruumis, koskettama tämän hengen hellän,
       uloshengittää itsensä kukkasissa lempeän henkäyksen;
       kuin ruumiillistumat tähtien, kun loisto
       muuttuu tuoksuksi, ne valaisevat kuoleman
       ja pilkkaavat iloista matoa joka herää alla;
       tietämättämme, kuolee. Onko se mikä yksin tietää
       oleva kuin miekka tuhoama katseettoman salaman
       edessä huotran? - kiihkeä atomi hehkuu
hetken, on sitten sammutettu mitä kylmimpään lepoon.

XXI
       Voi! että kaikki mitä rakastimme hänessä olisi,
       paitsi suruamme, kuin se ei olisi ollut,
       ja suru itse on kuolevainen! Voi minua!
       Mistä olemme, ja miksi olemme? minkä kohtauksen
       näyttelijät tai katsojat? Suuret ja vähäiset
       tapaavat kerättyinä kuolemassa, mikä lainaa minkä elämän täytyy lainata.
       Niin kauan kuin taivaat ovat siniset, ja niityt ovat vihreät,
       illan täytyy ennakoida yötä, yön kehottaa aamua,
kuukauden seurata kuukautta kärsimyksellä, ja vuoden herättää vuosi murheeseen.

XXII
       Hän ei herää enää, oi, koskaan enää!
       "Herää sinä," huusi Kurjuus, "lapseton Äiti, nouse
       ulos unestasi, ja tyydytä, sydämesi sisimmässä,
       haava julmempi kuin tämä, kyynelillä ja huokauksilla."
       Ja kaikki Unet jotka katsoivat Uranian silmiä,
       ja kaikki Kaiut jotka laulu heidän sisarensa
       oli pitänyt pyhässä hiljaisuudessa, huusivat: "Nouse!"
       Nopsasti Ajatuksena käärme Muisti pisti,
hänen ihanasta levostaan hiipuva Loisto ponnahti.

XXIII
       Hän nousi kuin syksy-yö, joka virtaa
       Idästä, ja seuraa villinä ja ankeana
       kultaista Päivää, mikä, ikuisillä siivillä,
       kuten haamu hyläten ruumispaarit,
       oli jättänyt Maan kalmoksi. Suru ja pelko
       niin iskivät, niin yllyttivät, niin haltioittivat Uranian;
       niin tulivat surullisiksi ympärillään kuin ilma
       myrskyisen usvan; niin pyyhkäisi hänet tosiaan
matkalleen surulliseen paikkaan missä Adonais lepäsi.

XXIV
       Pois salaisesta Paratiisistaan hän kiisi,
       halki leirien ja kaupunkien karujen kivestä, ja teräksestä,
       ja ihmissydänten, jotka hänen ilmavalle askeleelleen
       periksiantamatta, haavoittivat näkymättömiä
       pohjia hänen herkkien jalkojensa minne laskeutuivatkaan ne:
       Ja pistävät kielet, ja ajatukset terävämmät kuin ne,
       repivät pehmeää Muotoa jota ne koskaan eivät voisi torjua,
       jonka pyhä veri, kuin nuoret kyyneleet toukokuun,
päällystivät ikuisilla kukilla tuon ansaitsemattoman reitin.

XXV
       Kuolinkammiossa hetken Kuolema,
       nolostunut läsnäolossa tuon elävän Mahdin,
       punastui häviöön, ja henkäys
       vieraili uudelleen noilla huulilla, ja Elämän kalpea valo
       välähti halki noiden raajojen, niin äskettäin hänen rakas riemunsa.
       "Jätä minua älä villiksi ja ankeaksi ja lohduttomaksi,
       kuin äänetön ukkonen jättää tähdettömän yön!
       Jätä minua älä!" huusi Urania: hänen hätänsä
havahdutti Kuoleman: Kuolema nousi ja hymyili, ja vastasi hänen turhaan hyväilyynsä.

XXVI
      "Viivy hetken vielä! puhu minulle kerran taas;
      suutele minua, niin kauan kuin vain suudelma voi elää;
      ja sydämettömässä rinnassani ja palavissa aivoissani
      tuo sana, tuo suudelma, on kaikkia muita ajatuksia kauemmin kestävä,
      surullisimman muiston ruualla elossa pidettynä,
      nyt kun olet kuollut, kuin se olisi osa
      sinua, Adonaikseni! Antaisin
      kaiken mitä olen ollakseni kuten sinä olet nyt!
Mutta olen kahlehdittu Aikaan, ja en siksi voi lähteä!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti