Thomas Lovell Beddoes(1803-1849)
Pääsky jättää pesänsä,
sielu uupuneen rintani;
mutta sitten anna sateen
haudalleni
pudota puhtaana; sillä miksi valittaa?
Koska molemmat ovat tulevat uudestaan
yli aallon.
Tuuli kuolleita lehtiä ja lunta
kiirehtää edestakaisin;
ja, kerran, päivä on koittava
yli aallon,
kun myrsky haamujen on ravistava
kuolleita, kunnes he heräävät
haudassa.
The Swallow Leaves Her Nest on myöhempien käsien toimesta erotettu runoksi Beddoes'n runonäytelmästä Death's Jest-Book; or a Fool's Tragedy(1850).
Gustav Holst(1874-1934) käytti runoa sanoituksena samannimisessä sävellyksessään.
#ThomasLovellBeddoes #Käännöskirjallisuus #Käännösrunous #Runokäännös #Runo #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti