lauantai 25. maaliskuuta 2023

SYKSYINEN TUULENHENKÄYS

Kanna(k. 1744)

Syksyinen tuulenhenkäys:
ajopuu
rantautuu keveästi penkereelle.

Autumn breeze(Nagaregi no, 1744), suomennettu Yoel Hoffmannin(1937-) kääntämän ja toimittaman käännöskokoelman Japanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death(Rutland: Charles E. Tuttle Company, 1986) sivulta 214.


#Jomei Japani #Japani #JapanilainenKirjallisuus #JapanilainenRunous #JapaninKirjallisuus #JapaninRunous  #Kirjallisuus Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka #Käännösruno Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännöksiä Runokäännös #Runokäännös #Runosuomennoksia Runosuomennos #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Suomennos Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti