Louis Zukofsky(1904-1978)
Koska on kevättalvi?
Kun, vaikka jää ei ole murtumassa,
itsellä on mitä itse ei odota
olevansa ottamassa
Se on vastaan tuulia
Se on vastaan vankkaa jäätä
Mutta kera auringon, että
vajoten uneen
talvi on kevät
1/6 maasta
Home For Aged Bomb Throwers - U. S. S. R. on suomennettu kokoelmasta ALL: The Collected Short Poems 1923-1964(1971), sivulta 52. Runo on julkaistu alunperin kokoelmassa 55 Poems(1941).
#LouisZukovsky #Kirjallisuus #Lyriikka #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Ru #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti