lauantai 4. maaliskuuta 2023

LAMPAAT

Robert Francis(1901-1987)

Katsottuna sieltä missä seison lampaat seisovat paikoillaan
kuin kivet vasten kivistä kukkulaa.

Kivet ovat harmaita
ja niin ovat nekin.

Ja molemmat ovat sään kuluttamia ja pyöreähköjä,
johtaen katseen takaisin maahan.

Kaksi sekoittunutta parvea -
lampaat, kivet.

Ja yhä ei yksikään lammas liikahda paikaltaan
tai nosta babylonialaisia kasvojaan.

Sheep on käännetty Stuart Friebertin(1931-2020) ja David Youngin(1936-) toimittamasta teoksesta The Longman Anthology of Contemporary American Poetry 1950-1980(1983), sivulta 54.


#RobertFrancis #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti