lauantai 25. maaliskuuta 2023

MINUN KUUSI JA SEITSEMÄNKYMMENTÄ VUOTTANI OVAT LOPUSSA

Yakyo Tokuken(1244-1320)

Minun kuusi ja seitsemänkymmentä vuottani ovat lopussa.
En syntynyt, en ole kuollut.
Korkealla avaralla taivaalla leijuvien pilvien
läpi kaartaa kuu miljoonan peninkulman reitillään.

My six and seventy years are through(1320), suomennettu Yoel Hoffmannin(1937-) kääntämän ja toimittaman käännöskokoelman Japanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death(Rutland: Charles E. Tuttle Company, 1986) sivulta 127.


#YakyoTokuken Japani #Japani #JapanilainenKirjallisuus #JapanilainenRunous #JapaninKirjallisuus #JapaninRunous  #Kirjallisuus Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka #Käännösruno Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännöksiä Runokäännös #Runokäännös #Runosuomennoksia Runosuomennos #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Suomennos Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti