A. E. Housman(1859-1936)
Otava ylle pohjoisen jyrkänteen
laskeutuu ja kohoaa pois.
Oi minä istuutuva olen alas ja kyynelehtivä
vuoksi luiden Afrikassa.
Vuoksi palkan ja mitalien, nimen ja arvon,
asioiden joita hän ei ole löytänyt,
hän nosti Ristin taivaaseen ja upotti
napatähden alle maan.
Ja nyt hän ei edes näe
merkkien nadiirin vyöryvän
yöllä yli maanpinnan missä hän
on haudattuna kera navan.
Astronomy on suomennettu kokoelmasta The Last Poems(1922).
Runo kertoo runoilijan veljestä Herbertistä(1868-1901), joka kaatui Etelä-Afrikassa käydyssä Buurisodassa(1899-1902).
Napatähti on Pohjantähti. Risti on Etelän Risti. Pohjantähti ei näy eteläisellä pallonpuoliskolla ja Etelän Risti ei näy pohjoisella pallonpuoliskolla. Nadiiri on tähtitieteessä kohta joka on zeniitin eli korkeimman kohdan vastakkaisella puolella taivaanpalloa, eli suoraan tarkkailijan alapuolella.
#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Housman #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunot #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Runosuomennokset #Suomennoksia #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti