A. E. Housman(1859-1936)
Hän nousi ja kuuli kellotapulin
ripottavan neljännestunnit aamun kaupungin.
Yksi, kaksi, kolme, neljä, markkinapaikalle ja ihmisille
se alas heitti ne.
Jalkaremmissä, hirttonuorassa, lähestyen tuntiaan,
hän seisoi ja ne laski ja kirosi onneaan;
ja sitten kello tornissa keräsi
voimansa, ja iski.
Eight O'Clock on suomennettu kokoelmasta The Last Poems(1922).
#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Housman #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunot #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Runosuomennokset #Suomennoksia #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti