perjantai 12. elokuuta 2022

MINÄ VAAROIHINI

A. E. Housman(1859-1936)

Minä vaaroihini
     huijarin ja hurmauksen
     tulin puettuna haarniskaan
suopeiden tähtien.
Toivo kuolevaisille valehtelee
     ja useimmat uskovat häntä,
     mutta ihmisen pettäjä
ei koskaan ollut minun.

Ajatukset toisten
     olivat keveitä ja pakenevia,
     rakastajien tapaamisesta
tai onnesta ja maineesta.
Minun olivat vaikeuksista,
    ja minun olivat vakaita,
    joten valmis olin
kun vaikeus tuli.

I to my perils on suomennettu kokoelmasta More Poems(1922).

Runon toisen rivin, alkuperäistekstissä of cheat and charmer,  voisi kääntää tietenkin myös "huijauksen ja hurmurin".


#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Housman #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunot #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Runosuomennokset #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti