tiistai 9. elokuuta 2022

NYT ARVOTTOMAT TULET POIS MUSTAAN PALAVAT

A. E. Housman(1859-1936)

Nyt arvottomat tulet pois mustaan palavat,
  ja valot vaisuina lepattavat:
Selkäsi ryhdistä, reppusi nosta,
  ja ystäväsi jätä ja mene.

Oi älä koskaan pelkää, mies, ei mitään kammota,
  älä katso vasempaan äläkä oikeaan:
Kaikilla loputtomilla teillä joita askellat
  ei muuta ole kuin yö.

Now hollow fires burn out to black, elo-joulukuussa vuonna 1894, on suomennettu kokoelmasta Shropshire Lad(1896).

Burnettin(1997) mukaan kyseessä voi olla sotilasreppu ja täten taas Housmanille tyypillisesti liittyminen armeijaan.


#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Housman #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti