Charlotte Dacre(n. 1771/1782-1825)
Se on hän, nymfi vettä valuvin hiuksin,
joka, kun Vesimies hallitsee taivasta,
kasteisin viitoin ja paljain rinnoin
eteläisiin vihureihin iloitsee kiirehtää.
Sitten leudolla henkäyksellänsä luoda
uutta elämää kuhisevaan maahan;
ja pelastaa luonto, niin äsken sitoma
talven timantinkovan käden.
Täten hyvin läsnäolonsa riemukkaaksi katsomme;
edellä nymfin lumous lennähtää;
ja havahdutetut kauneudet hereillä näyttävät
turruttavasta uupumuksesta kohoavan.
Hetken hän viipyy; kun, eteenpäin matkaa,
kaunis kevät korkeimman vallan saavuttaa;
ja sitten hän kiirehtää keskelle noita seutuja,
missä myöhäinen talvi viipyen hallitsee.
(Thaw.)
![]() |
| Kuvan lähde: Reading Emotions Book Group: Charlotte Dacre’s Zofloya, or The Moor (1806) | The History of Emotions Blog |
#CharlotteDacre #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #Englanti #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos
.jpg)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti