John Keats(1795-1821)
Kun äskettäin vaelsin onnellisilla niityillä,
aikaan kun kiuru ravisuttaa värisevän kasteen
rehevästä apilapiilostansa; kun jälleen
uskaliaat ritarit ottavat kolhitut kilpensä;
näin suloisimman kukan villin luonnon suoman,
vastapuhjenneen myskiruusun; se oli ensimmäinen joka viskasi
sulonsa kesän ylle: se kasvoi viehkeänä
kuten on sauva kuningatar Titanian käyttämä.
Ja, kun nautin sen tuoksuista,
ajattelin sen puutarharuusun ylittävän suuresti:
Mutta kun, oi Wells! ruususi tulivat minulle
aistini oli lumottu niiden ihanuudella:
pehmeät äänet niillä oli, jotka lempeällä vetoomuksella
kuiskivat rauhasta, ja totuudesta, ja ystävällisyydestä ylittämättömästä.
To a Friend Who Sent Me Some Roses, kirjoitettu kesäkuun 29. päivänä vuonna 1816, julkaistiin vuonna 1817 runokokoelmassa Poems 1817
Kuvituksena on Elizabeth Johanna Koningin(1816-87) työ Asetelma ruusuja, unikko, sinisiä kukkia ja perhonen.
#JohnKeats #Keats #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Romantiikka #RomantiikanRunous #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennokset #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
.jpg)