sunnuntai 28. huhtikuuta 2024

KIRKAS TÄHTI

John Keats(1795-1821)

Kirkas tähti! kunpa olisin yhtä järkkymätön kuin olet sinä -
ei yksinäisessä loistossa ripustettuna korkealle yössä,
ja tarkkaillen, ikuiset silmäluomet erillänsä,
kuin Luonnon kärsivällinen uneton Erakko,
liikkuvia vesiä papillisenkaltaisessa tehtävässänsä
puhtaan huuhtoutumisen ympäri maan ihmisrantoja,
tai katsellen uutta lumen pehmeästi pudonnutta
naamiota vuorilla ja nummilla -
ei - silti yhä järkkymätön, yhä muuttumaton,
painautuneena vasten kauniin rakkaani kypsyvää rintamusta
tuntien ikuisesti sen pehmeän laskun ja nousun,
ikuisesti valveilla suloisessa levottomuudessa,
yhä, yhä kuulla hänen herkästi otetun henkäyksensä
ja niin elää ikuisesti - tai sitten taintua kuolemaan.

Bright star, would I were stedfast as thou art, kirjoitettu noin 1818-20, julkaistiin 1838.

Kirkas tähti on sekä Pohjantähti, joka on napatähtenä liikkumaton taivaalla, että Keatsin rakastettu Fanny Brawne(1800-1865).


#JohnKeats #Keats #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus Käännös #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno Käännösrunoja #Käännösrunoja Käännösrunous #Käännösrunous #Lyriikka #RomantiikanRunous Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännöksiä Runokäännös #Runokäännös Runosuomennos #Runosuomenos Runot #Runot Runous #Runous Sonetti #Sonetti Suomennos #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti