Weldon Kees(1914-1955)
Kylpijöiden hymyt hiipuvat kun he jättävät veden,
ja rakastaja tuntee surun laskeutuvan kun se päättyy,
jättäessään rakkautensa.
Oppinut, sulkiessaan kirjansa kun kello lyö keskiyön, on ontto
ja vanha;
lentäjän helpotus laskeutuessa ei ole vapautus.
Nämä täydelliset ja yksityiset asiat, meidät sisään sulkevat, omaavat epätäydelliset ja
julkiset päätökset -
vesi ja tuuli ja lento, muistetut sanat ja rakkauden akti
ovat vain keskeytyksiä. Ja maailma, kuin peto, kärsimätön ja
nopea,
odottaa vain niitä jotka ovat kuolleet. Ei kuolemaa sinulle. Sinä olet
osallinen.
(The Smiles of the Bathers)
#WeldonKees #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti