torstai 5. marraskuuta 2020

KUOLEMALLE (LENAULTA)

Amy Levy(1861-1889)

Jos sisällä sydämeni on hometta,
jos liekki Runouden
ja liekki Rakkauden kylmenevät,
surmaa ruumiini täydellisesti.

Nopeasti, pysähdy älä tai lykkää:
Anna älä elämäni niitylle levitettävän
kuolleiden tunteiden tuhkaa.
Anna laulajasi pois kohota.

To Death (From Lenau.), mukaelma Nikolaus Lenaun runosta An den Tod(1836) on suomennettu kokoeman A Minor Poet and other Verse(1884) vuoden 1891 painoksen sivulta 77.


#AmyLevy #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti