torstai 26. marraskuuta 2020

ILTAHÄMÄRÄN KANSA

Seamus O'Sullivan(1879-1958)

Se on kuiskaus keskellä pähkinäpensaita;
se on pitkä, matala, kuiskaava ääni täyttävä
surullisella musiikilla taipuvat ja huojuvat kaislikot;
se on sydämenlyönti syvällä hiljaisilla kukkuloilla.

Iltahämärän kansa, miksi olette yhä huutamassa,
huutamassa ja kutsumassa minua puista?
Sillä alla hiljaisen ruohon viisaat makaavat,
ja kaikki vahvat ovat menneet yli merien.

Ja minä olen vanha, ja sydämessäni kutsustanne
vain vanhat kuolleet unelmat lepattaen menevät;
kuten tuuli, metsän tuuli, laskussaan
laittaa kuivuneet lehdet edestakaisin lepattamaan.

The twilight people julkaistiin kokoelmassa The Twilight People(1905). Suomennoksen lähde.


#SeumasOSullivan #JamesSullivanStarkey Kirjallisuus #Kirjallisuus Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo Runokäännös #Runokäännös Runot #Runot Runous #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti