Ivor Gurney(1890-1937)
Lakeus on jättömaa pahantahtoisen mudan,
ja väristä kuollut, kosteanharmaa,
puut turmeltu, murtunut kirkontorni
joka kerran teki iloiseksi viattoman päivän.
Joukko kukkien haudattu syvään
kera ystävieni niitä rakkaina pitämien;
onneton hajonnut suloisuus unessa,
uneksuen huhtikuun peitteestä siellä.
Oi, jos Tuoja Kevään välittää
Velvollisuudesta uljaasti tehdystä
silloin mikä suloinen henkäys on tuoksuttava ilman!
Mikä värihehku uhmaava aurinkoa!
The Plain on suomennettu kokoelmasta War's Embers(1919).
#IvorGurney #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runot #Runous #Sotarunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti