John Gould Fletcher(1886-1950)
Ruoho liikkuu tuulessa,
sieluni on taaksepäin lennähdetty.
Grass on suomennettu kokoelmasta Japanese Prints(1918), sivu 86.
Runon voisi kääntää myös:
Ruoho tuulessa liikkuu,
sieluni on kukkinut väärinpäin.
Tai:
Ruoho liikkuu tuulessa,
sieluni on kelvottomasti kukkinut.
#JohnGouldFletcher #Imagismi #Imagistit #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti