Arthur Guiterman(1871-1943)
Keisari Akbar, Intian valtias, heräsi
ja, puolittain leikillään, Rajah Birbalille puhui:
"Runoilijaystäväni, Bhoja Razun päivinä
runonlaulaja Kalidasa täytti ilman
mahtavilla soinnuilla; mutta kerro minulle, missä
on hän joka suurellisesti laulaa sinun hallitsijasi ylistystä?"
Sitten Birbal, älyniekka ja oppinut, kumarsi päänsä
leikkisässä kunnioituksessa, kun näin hän sanoi:
"Suuri Bhoja Razu osoittautui ansiokkaaksi kuninkaaksi;
rikkaita lahjoja hän antoi viisaille ja nokkelille miehille;
kun kuninkaat Bhoja Razun kaltaiset tulevat taas,
kuin Kalidasa toiset runoniekat ovat laulava."
As to Poets suomennettu kokoelmasta The Mirthful Lyre(1918), sivu 63
Akbar(1542-1605) oli Intian muslimijohtoisen mogulivaltakunnan keisari 1556-1605 ja tunnettu taiteiden suosija.
Bhoja Razu on Intian keskiosia hallinneen Paramara-dynastian kuningas Bhoja(1000/10-1055), joka oli tunnettu taiteiden suosija.
Birbal(1528-1586) oli keisari Akbarin hovimies ja sotapäällikkö. Hän oli hindu, kuten myös kuningas Bhoja.
Kalidasa oli yksi tai useampia runoilijoita, jotka toimivat Intian kuninkaallisisa hoveissa vuoden 170 jaa jälkeen ja ennen vuotta 634. Jos oletetaan vain yksi historiallinen Kalidasa, hänen toimintansa ajoitetaan usein 4. vuosisadan lopusta 5. vuosisadan puoliväliin.
#ArthurGuiterman #Kirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti