keskiviikko 10. helmikuuta 2021

ILTA

Richard Aldington(1892-1962)

Savupiiput, rivi jälkeen rivin,
leikkaavat kirkkaan taivaan;
kuu 
riepu harsoa ympärillä lanteidensa
poseeraa niiden keskellä, kömpelö Venus -

ja täällä olen minä katselemassa siveettömästi häntä
yli keittiön pesualtaan.

Evening on suomennettu Bob Blaisdellin toimittamasta teoksesta Imagist Poetry: An Anthology(2011; 1. painos 1999), sivu 2.


#RichardAldington #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti