MICRA
Mirza Rahchan Kayil alias Hussein Issat Rafí(1850/1853-1901)
Kun lepäät kanssani ja rakastat minua,
annat minulle toisen elämän nuoresta kullasta;
ja kun lepäät kanssani ja rakasta minua et,
olen kuin yksi joka laittaa kätensä ulos pimeyteen
ja koskettaa kylmää, kosteaa kuolemaa.
Suomennettu Edward Powys Mathersin(1892-1939) englanninkielisestä käännöksestä.
#AfganistaninKirjallisuus #AfganistanilainenRunous #HusseinIssatRafi #MirzaRahchanKayil #Käännösrunous #Runo #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti