lauantai 14. maaliskuuta 2020

MICRA

Mirza Rahchan Kayil alias Hussein Issat Rafí(1850/1853-1901)

Kun lepäät kanssani ja rakastat minua,
annat minulle toisen elämän nuoresta kullasta;
ja kun lepäät kanssani ja rakasta minua et,
olen kuin yksi joka laittaa kätensä ulos pimeyteen
ja koskettaa kylmää, kosteaa kuolemaa.

Suomennettu Edward Powys Mathersin(1892-1939) englanninkielisestä käännöksestä.


#AfganistaninKirjallisuus #AfganistanilainenRunous #HusseinIssatRafi #MirzaRahchanKayil #Käännösrunous #Runo #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti